Перевод "weigh down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение weigh down (yэй даун) :
wˈeɪ dˈaʊn

yэй даун транскрипция – 9 результатов перевода

I have to sell my land and my samurai birthright!
My troubles weigh down on me like a coffin on my head!
And these damn Tosa Loyalists sitting on their butts!
Скоро землю и звание самурая продать придётся. Совсем край пришёл!
Нужда гнёт к земле, как гроб на плечах!
А ваши чёртовы лоялисты всё рассиживаются!
Скопировать
What if he was on his way home from a... a hit?
Hodgins did find remnants of cinder blocks to weigh down a body.
But if he used the library gun, he would have to return it to someone.
Что, если он направлялся домой после... дела?
Ходжинс обнаружил остатки шлакоблоков, которыми отяготили тело.
Но если он воспользовался библиотечным пистолетом, он должен будет вернуть его кому-то.
Скопировать
They are his sword and his shield.
They weigh down our hearts with sorrow and corruption.
They banish us from the kingdom yet to come.
Она его меч и его щит.
Она отягощает наши сердца горем и разложением.
Она отделяет нас от царства Божия, которое грядет.
Скопировать
- Nope.
No, actually he believes that names are anchors that weigh down the soul.
- Please tell me you're kidding.
- Нет.
Нет, он считает, что имена - это груз, который тяготит душу...
- Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Скопировать
Memories are funny things.
Trust me when I say, the bad ones can start to weigh down the good ones, and if you kill him, your good
they'll slip away.
Воспоминания - странная штука.
Поверь моим словам, плохие могут начать затмевать хорошие, и если ты убьёшь его, твои добрые воспоминания, которые ещё остались о твоей семье, будет все труднее и труднее вспоминать, и в конце концов ...
они сотрутся.
Скопировать
It happens to him sometimes.
These words weigh down on my head.
Should I continue?
Это случается с ним иногда.
Такие слова угнетают меня.
Продолжать?
Скопировать
It's a lot, Foster.
It's a lot to weigh down on one man.
You're good to me.
*Это серьёзно, Фостер.
Это тяжкая ноша для любого.
Ты добра ко мне.
Скопировать
You know, it's probably gang-related.
Gangs think it's smart to weigh down their bodies by their arms or legs before dumping them in the water
Victim also has perimortem fracturing related to a beating.
Знаешь, наверное, тут замешаны бандиты.
Бандиты думают, что это умно – подвесить тело за руки и ноги, а потом бросить в воду.
У жертвы также присмертные повреждения от побоев.
Скопировать
There's clearly trauma to the bones, but I need them cleaned to determine cause.
Hey, uh, if someone was trying to hide this, wouldn't they weigh down the bag?
There's a tournament scheduled for today.
Здесь явные переломы костей, но мне нужно очистить их для определения причины.
Эй, если кто-то хотел это скрыть, почему не утопили сумку?
На сегодня здесь был запланирован турнир.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weigh down (yэй даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weigh down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэй даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение